PEGASUS:文章要約を行う最先端の人工知能(3/3)

  • 2020.06.19
  • AI
PEGASUS:文章要約を行う最先端の人工知能(3/3)

1.PEGASUS:文章要約を行う最先端の人工知能(3/3)まとめ

・PEGASUSの記事要約事例を5パターン紹介。タイトル部分だけが異なり本文は同一
・出力される要約文は文章毎に微妙に異なる文章が出力されているが概ね正しい
・船の数を数えるのみでなく「Royal Navy」など本文内に出てこない単語を使って要約できている

2.PEGASUSによる要約の実例

以下、ai.googleblog.comより「PEGASUS: A State-of-the-Art Model for Abstractive Text Summarization」の意訳です。元記事の投稿は2020年6月9日、Peter J. LiuさんとYao Zhaoさんによる投稿です。

アイキャッチ画像はピエール・ピュヴィス・ド・シャヴァンヌの『幻想』。岡山県倉敷市の大原美術館所蔵です。

PEGASUSの要約の実例

PEGASUSが船の数を数えた文章は5パターンが公開されてますが、変わっている部分はタイトルに登場する船(青文字部分)だけで記事本文に変更はありません。しかし、出力される要約文は微妙に違っています。

4隻版

The decommissioned Type 22 frigates
HMS Cumberland, HMS Campbeltown, HMS Chatham and HMS Cornwall
are currently moored in Portsmouth Harbour.

(退役した22型フリゲート艦、HMS Cumberland, HMS Campbeltown, HMS Chatham 及び HMS Cornwallは現在ポーツマス港に係留されています。)

Bidders had until 23 January to register an interest in the former Devonport-based ships. The BBC understands no proposals to preserve the ships have been submitted. Those who have registered an interest are finalising their bids with viewings set to take place in late February and March. A final decision is not expected until the spring. The government’s Disposal Services Authority, which is handling the sale, wants to award at least one of the frigates to a UK ship recycler to determine the capacity of the UK’s industry in the field. Penny Mordaunt, Conservative MP for Portsmouth North, said it was important UK recyclers had the chance to prove themselves in the field but she was also keen to see at least one of them saved from the scrapyard. She added: “For anyone that has served on a ship it’s your home, you’ve literally been through the wars with it… and you want them to have a noble second life. “My preference is to go for the reef and diving attraction. “We’ve got to get best value for the budget but a reef would also generate income for part of the country through tourism.” The Ministry of Defence has previously said it will “consider all options” for the frigates to ensure “best financial return for the taxpayer”. A spokeswoman would not comment on the number or nature of the bids received due to “commercial sensitivity”. Originally designed as a specialist anti-submarine ship, the Type 22 frigate evolved into a powerful surface combatant with substantial anti-surface, anti-submarine and anti-aircraft weapons systems. They were also known for having excellent command and control, and communication facilities, making them ideal flagships on deployments, with a complement of about 280 crew. Last year, the aircraft carrier HMS Ark Royal was sold as scrap for £3m.

(入札者は1月23日までに、旧デボンポートを拠点とする船への関心を登録する必要がありました。BBCは、船を保存する提案が提出されていない事を聞いています。関心を登録した人たちは、2月下旬と3月に行われる視察で入札を確定しています。最終決定は春以降になる予定です。

販売を担当している政府の処分サービス局は、フリゲート艦の少なくとも一隻を英国の船舶リサイクル業者に与えて、英国の業界の処理能力を判断したいと考えています。

ポーツマスノースの保守議員であるペニーモーダント氏は、英国のリサイクル業者が現場で自らの能力を証明する機会を持つことが重要であると述べました。しかし、彼女は少なくとも一隻がくず鉄置き場から救われる事にも乗り気であるようでした。

彼女は付け加えました。
「船に乗ったことのある方にとって、船は皆さんの家です。文字通り、皆さんはこれらの船に乗って戦争を経験しました。でしたら、皆さんも船に高貴なセカンドライフを過ごして欲しいでしょう。私達は予算に見合う最高の価値を手に入れなければなりませんが、サンゴ礁は観光を通じて国の一部の収入も生み出します。」

国防省は以前、フリゲートが「納税者にとって最高の財政的利益」を確保するために「全ての選択肢を検討する」と述べました。広報担当者は、「商業的配慮」のために受け取った入札の数や性質についてはコメントしませんでした。

当初は対潜水艦用に特化して設計された22型フリゲート艦は、かなりの対地、対潜、対空兵器システムを備えた強力な水上戦闘艦に進化しました。この船はまた、優れた指揮統制、通信設備を備えていることでも知られており、約280名の乗員を配置した理想的で最高の船でした。昨年、空母HMS Ark Royalはスクラップとして300万ポンドで売却されました。)

Model Summary: No proposals have been submitted to preserve four Royal Navy frigates for reuse, the BBC has learned.
(モデルの要約
4隻のイギリス海軍フリゲート艦の再利用計画には船を保存する提案が含まれていない事をBBCは聞きました。)

 

5隻版
The decommissioned Type 22 frigates
HMS Cumberland, HMS Campbeltown, HMS Chatham, HMS Google and HMS Cornwall
are currently moored in Portsmouth Harbour.

本文は同じ

Model Summary: No bids have been submitted for the sale of five Royal Navy frigates, the BBC understands.

(5隻のイギリス海軍のフリゲート艦売却に対する入札は提出されていないとBBCは聞きました)

 

2隻版
The decommissioned Type 22 frigates
HMS Google and HMS Alphabet
are currently moored in Portsmouth Harbour.

本文は同じ

Model Summary: Two Royal Navy frigates set to be sold as scrap are unlikely to be preserved, the BBC understands.

(スクラップとして販売される2隻のイギリス海軍フリゲート艦が保存される可能性は低いとBBCは聞きました。)

 

3隻版
The decommissioned Type 22 frigates
HMS Cumberland, HMS Campbeltown and HMS Cornwall
are currently moored in Portsmouth Harbour.

本文は同じ

Model Summary: No proposals have been submitted to preserve three Royal Navy frigates for reuse, the BBC has learned.

(3隻のイギリス海軍フリゲート艦の再利用計画には船を保存する提案が含まれていない事をBBCは聞きました。)

 

6隻版
The decommissioned Type 22 frigates
HMS Cumberland, HMS Campbeltown, HMS Chatham, HMS Google, HMS Alphabet and HMS Cornwall
are currently moored in Portsmouth Harbour.

本文は同じ

Model Summary: Seven Royal Navy frigates are set to be put up for sale.

(7隻のイギリス海軍フリゲート艦が売りに出されています)

 

船の数を数える事が出来ているだけでなく、要約文中に使われている「Royal Navy」の単語も本文中に出てきてないですし、大体、「HMS hoge」のHMSってHer Majesty’s Ship、つまり「女王陛下の船」を意味するイギリス海軍艦艇の艦船接頭辞なのですが、少なくとも「HMS 地名 or 社名」をイギリス海軍の船に関連付ける事が出来ていないと、この要約はできません。また、本文中のHMS Ark Royalは数に数えていないところも凄いと思います。

これをT5の5%相当のパラメーター数で実現とはT5GPT-3がどれだけの能力を持っているのかも空恐ろしくなってきますね。

3.PEGASUS:文章要約を行う最先端の人工知能(3/3)関連リンク

1)ai.googleblog.com
PEGASUS: A State-of-the-Art Model for Abstractive Text Summarization

2)arxiv.org
PEGASUS: Pre-training with Extracted Gap-sentences for Abstractive Summarization

3)github.com
google-research/pegasus

4)www.aclweb.org
ROUGE: A Package for Automatic Evaluation of Summaries